top of page

" Gérard Jullien est peintre et graveur. Il a suivi les cours des écoles des Beaux-Arts de Valence, Grenoble,

Aix-en-Provence, a obtenu le diplôme national des Beaux-Arts en peinture à Marseille, puis a longtemps

enseigné la gravure à l’école des Beaux-Arts  d’Angoulême.

 

Chaque jour, dans des carnets, il réalise des dessins d’imagination qui serviront de base  tant à ses tableaux à

l’huile ou ses aquarelles, qu’à ses gravures à l’eau forte et à la pointe sèche. Il aime les chevaliers, leurs chevaux

les fêtes carnavalesques, les tournois, les instruments à corde, les tambours, les nefs ivres et les clowns. Sa

peinture est une perpétuelle féerie de couleurs avec des épreuves joyeuses (parfois paillardes) et d’autres plus

douloureuses (des crucifixions courbes). Il pourrait illustrer La Flûte enchantée s’il était illustrateur,  mais il préfère

se consacrer à des bribes d’histoires courtes qu’il s’invente pour peindre ou graver.

 

Gérard a beaucoup exposé, aussi bien près de chez lui, en Charente, Dordogne ou Charente Maritime, qu’au loin, en Pologne ou en Tchécoslovaquie. Aujourd’hui Gérard Jullien réside et travaille à Blanzac en Charente. "

 

 

Par Daniel Crumb, comédien et écrivain

Gerard.jpeg

" Gérard Jullien is a painter and engraver. He attended art schools in Valence, Grenoble and Aix-en-Provence; he obtained the national diploma of fine arts in painting in Marseille, and then taught engraving for a long time at Angoulême Art School.

 

Every day, in notebooks, he sketches make-believe drawings that serve as a basis for both his oil paintings and his watercolors, as well as his etchings and drypoint. He loves knights, their horses, carnival-like festivals, tournaments, stringed instruments, drums, drifting boats and clowns. His painting is a perpetual fairyland of colours with joyful (sometimes bawdy) adventures and others with more painful ordeals (crucifixions). He could have illustrated The Magic Flute if he was an illustrator, but he prefers to devote himself to short scraps of stories that he makes up himself for painting or engraving.

 

Gérard has exhibited extensively, both near his home, in Charente, Dordogne or Charente Maritime, as well as further afield, in Poland or Czechoslovakia. Today Gérard Jullien lives and works in Blanzac in Charente. 

 

By Daniel Crumb, actor and writer

bottom of page